Размер шрифта: A A A
Цвет сайта: A A A A
Вернуться к обычному виду
Граховский район
официальный сайт муниципального образования

Презентация Библии

Презентация Библии
22.11.2016
12 ноября жители района стали свидетелями и участниками презентации сборника неканонических книг Ветхого Завета на удмуртском языке. Четверть века понадобилась доктору филологических наук, почетному профессору Удмуртского Государственного университета, члену Союза писателей России, Почетному гражданину Удмуртской Республики и Граховского района, протодиакону и нашему земляку Михаилу Гавриловичу Атаманову на перевод полной Библии на удмуртский язык. И этот великий труд завершился большим успехом. На презентации присутствовали помощники Михаила Гавриловича, без которых не состоялся бы перевод этой главной священной Книги, глава района Виктор Белов, председатель районного Совета депутатов Михаил Крестьянинов, заместитель начальника отдела по взаимодействию с общественными объединениями Управления по внутренней политике Администрации Президента и Правительства УР Сергей Ильинский, епископ Сарапульский и Можгинский Антоний, настоятель Христорождественского храма села Грахово отец Сергий, а также лауреаты премии имени Ашальчи Оки, представители пяти национальностей района и гости из поселка Енабердино Республики Татарстан. Под колокольный звон открылся занавес, и удмуртский ансамбль «Азвесь гуръёс» (рук. Лидия Луковникова) исполнил благочинные песнопения на удмуртском языке. Поздравил отца Михаила глава района Виктор Белов,который отметил, что Михаил Гаврилович, имея сельскохозяйственное образование, вполне мог остаться в деревне и работать в сельхозпроизводстве, но он отдал всего себя служению Богу и именно здесь, на этом поприще, он завоевал честь и уважение всего удмуртского народа. Епископ Сарапульский и Можгинский Антоний подчеркнул, что немногие люди вошли в историю с именами равноапостольными, среди них отец Михаил, без остатка посвятивший себя церкви и служению Богу. Удмуртский народ можно назвать одним из немногих народов, который имеет свою библию и может служить Господу Богу на своем понятном языке. В свое время ему приходилось служить в приходах, где основная часть верующих были удмуртами, причем духовно очень развитыми, как многие из присутствовавших в тот день на презентации. Труды Михаила Гавриловича Атаманова будут всегда множиться. Михаил Григорьевич в свою очередь поздравил всех присутствующих с этим большим праздником. Он сказал, что Библию переводят многие, но только ее каноническую часть, а неканоническая остается непереведенной. На славянский язык ее переводили святые славянские просветители, первые переводчики богослужебных книг, в том числе и Библии с греческого на славянский язык Кирилл и Мефодий. Но до сих пор неизвестно, перевели ли они неканоническую часть. А вот в России удмурты - первый народ, который имеет обе части этого Священнописания. В первые годы появления христианства говорили, что молиться надо только на трех языках: еврейском, греческом и латинском, но как удмуртам понять молитвы на незнакомых им языках? Поэтому то Михаил Гаврилович и взялся за эту трудную, но очень важную работу. Он поблагодарил всех, кто помог ему в этой кропотливой работе, которая продолжалась ровно четверть века. Это Анита Лааксо и Марья Картано - директор и библейский редактор Хельсинского отделения института перевода Библии, Бронислав Кальцевич - директор института перевода Библии города Стокгольм, Ричард Брюиз - директор по международным делам библейского общества из Финляндии. Все они тоже поздравили Михаила Гавриловича. Анита Лааксо и Бронислав Кальцевич говорили на русском языке, Ричард Брюиз - на английском, а переводил его Бронислав Кальцевич. А вот Марья Картано всех удивила - финка по происхождению, она говорила на чистом удмуртском языке. На мероприятии было много подарков, цветов и добрых слов в адрес отца Михаила как от иностранных гостей, так и местных жителей. Михаил Гаврилович, в свою очередь, передал иконы для Верхнеигринской церкви, которую построили на его собственные средства, Мещеряковской церкви и Христорождественскому храму села Грахово. Развлекательную часть мероприятия составили концертные номера артистов РДК «Лидер», Лолошур-Возжинского СДК, Байтугановского СК, фольклорного ансамбля «Эгра кенакъес». Выступили представители всех пяти национальностей района, ребята, обучающиеся в воскресной школе, которые поставили замечательную сценку «Делай добро». Танцевальный зал РДК был украшен работами самодеятельных мастеров и фотовыставкой Виктора Крестьянинова. А закончить свой материал я хочу словами заслуженного художника России, народного художника УР Петра Елкина, с которым мне довелось познакомиться на торжественном мероприятии по случаю 70-летия Михаила Атаманова: «Михаил Гаврилович относится к числу очень немногих людей в Удмуртии, которые являются олицетворением совести нашего удмуртского народа. Это не преувеличение и не превозношение. Это прекрасный свершившийся факт, это счастливая реальность, которую, слава Богу, мы имеем в его лице».